Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

obrar a su antojo

  • 1 obrar a su antojo

    гл.
    1) общ. действовать самочинно, отбиться от рук
    2) разг. самовольничать, своевольничать

    Испанско-русский универсальный словарь > obrar a su antojo

  • 2 своевольничать

    несов. разг.

    БИРС > своевольничать

  • 3 рука

    ж. (вин. п. ед. ру́ку)
    уме́лые ру́ки — manos hábiles
    маха́ть рука́ми — agitar las manos (los brazos)
    держа́ть на рука́х — tener en brazos
    держа́ть в рука́х — tener en las manos
    держа́ть кого́-либо в рука́х перен.tener en sus manos (atar corto) a alguien
    он у него́ в рука́х — está en sus manos
    попа́сть кому́-либо в ру́ки — caer en manos de alguien
    вести́ за́ руку — llevar de la mano
    взять, вести́ по́д руку — tomar, llevar del brazo
    идти́ по́д руку — ir cogidos del brazo
    вести́ кого́-либо по́д руки — llevar a alguien sostenido por los brazos
    взя́ться за́ руки — cogerse( asirse) de las manos
    здоро́ваться за́ руку — estrechar la mano
    подава́ть, пожима́ть ру́ку — dar, apretar la mano
    протя́гивать ру́ку — alargar( tender) la mano
    пода́ть (протяну́ть) ру́ку по́мощи перен.tender una mano de ayuda
    лома́ть (себе́) ру́ки — torcerse las manos
    с карандашо́м в руке́ — con un lápiz en la mano
    переходи́ть из рук в ру́ки — pasar de mano en mano
    переда́ть из рук в ру́ки (с рук на́ руки) — mudar de manos
    ру́ки вверх! — ¡manos arriba!
    ру́ки прочь! — ¡fuera las manos!
    рука́ми не тро́гать! — ¡no tocar con las manos!
    рука́ми ( вручную) — a mano
    обе́ими рука́ми — a dos manos
    2) ( почерк) escritura f, letra f
    разобра́ть чью́-либо ру́ку — descifrar la escritura de alguien
    э́то не его́ рука́ — esta no es su letra
    3) разг. ( протекция) mano f, agarradero m
    твердая (си́льная) рука́ — mano dura
    ••
    ру́ки-крю́ки — dedos de manteca
    быть в хоро́ших, плохи́х рука́х — estar en buenas, malas manos
    руко́й пода́ть — estar a dos pasos de
    име́ть ру́ку — tener un tío en las Indias
    име́ть под руко́й — tener a mano, tener al alcance de la mano
    рука́ о́б руку — mano a mano
    отби́ться от рук — desmandarse, indisciplinarse; obrar a su antojo
    по пра́вую, ле́вую ру́ку — a mano derecha, izquierda; a la derecha, a la izquierda
    он его́ пра́вая рука́ — es su mano derecha
    взять себя́ в ру́ки — dominarse
    вы́дать на́ руки — entregar a la mano
    быть свя́занным по рука́м и нога́м — estar atado de pies y manos
    из рук вон пло́хо — de mal en peor, malísimamente
    быть ма́стером на все ру́ки — tener buenas manos, ser un estuche
    э́то мне на́ руку разг. — eso me conviene, esto me viene bien
    наби́ть ру́ку на чем-либо — estar curtido en algo; ser un practicón
    как руко́й сняло́ — como con la mano, como por encanto
    на ско́рую ру́ку — de prisa, a la ligera
    э́то мне не с руки́ — eso no me conviene
    наложи́ть на себя́ ру́ки прост.suicidarse
    наложи́ть ру́ку на что́-либо, прибра́ть к рука́м что́-либо — meter la mano (en), hacerse dueño (de)
    уда́рить по рука́м ( согласиться) — estar conforme, hacer trato
    по рука́м! — ¡chócala!, ¡conforme!
    из пе́рвых, вторы́х рук — de primera, segunda mano
    нагре́ть себе́ ру́ки на чем-либо разг. — hacer a dos (a todas) manos; ponerse las botas
    рука́м во́ли не дава́й! — ¡(las) manos quietas!
    у него́ ру́ки опусти́лись — se le han caído las alas; soltó los brazos
    сбыть с рук что́-либо разг. — deshacerse de algo, quitarse de encima alguna cosa
    сиде́ть сложа́ ру́ки разг. — estar con los brazos cruzados, estar mano sobre mano
    быть нечи́стым на́ руку — no tener las manos limpias; no ser trigo limpio
    под пья́ную ру́ку разг. — estando bebido (borracho)
    чужи́ми рука́ми жар загреба́ть погов.sacar las ascuas (castañas) del fuego con (las) manos ajenas
    махну́ть руко́й (на + вин. п.) — dejar de la mano (a), no darle un pito, dar de codo
    махну́ть на все руко́й — echar la soga tras el caldero
    мара́ть ру́ки — ensuciar(se) las manos
    сре́дней руки́ разг. — mediocre, mediano
    дать кому́-либо по рука́м — escarmentar a alguien
    подня́ть ру́ку на кого́-либо — alzar la mano a alguien
    не поклада́я рук — sin levantar mano (cabeza), sin descanso, sin tregua; con ahinco ( усердно)
    дать ру́ку на отсече́ние — dar una mano (por); dar la mano a cortar; poner la mano en el fuego
    развяза́ть ру́ки кому́-либо — dejar las manos libres (a)
    у меня́ ру́ки не дохо́дят до э́того — no tengo manos para hacer tanto, estoy hasta el gollete (de trabajo, etc.)
    рук не хвата́ет ( для работы) — no tengo manos para todo, no se puede estar en todo
    проси́ть руки́ — pedir la mano
    у меня́ рука́ не поднима́ется — no me atrevo a (+ inf.)
    с рука́ми оторва́ть что́-либо — quitar de las manos algo
    своя́ рука́ влады́ка разг. — ser el que corta el bacalao
    умы́(ва́)ть ру́ки разг. — lavarse las manos
    рука́ ру́ку мо́ет погов. — una mano lava la otra (y ambas la cara), una mano con otra se lava
    умере́ть на рука́х у кого́-либо — morir en los brazos de alguien
    ходи́ть по рука́м — pasar de mano a mano
    у меня́ ру́ки че́шутся разг. — se me van las manos
    э́то де́ло его́ рук — metió las manos en esto, esto es obra suya (de él)
    прийти́ с пусты́ми рука́ми — venír con las manos vacías
    потира́ть ру́ки — frotarse las manos
    уплы́ть из рук — irse de (entre) las manos
    у него́ ру́ки загребу́щие — tiene las manos largas
    ру́ку даю́ на отсече́ние — pongo la mano en el fuego
    говорю́ тебе́ положа́ ру́ку на се́рдце — te dijo con la mano en el corazón
    тебе́ и ка́рты в ру́ки — puedes jugar bien tus cartas

    БИРС > рука

  • 4 самовольничать

    несов. разг.

    БИРС > самовольничать

  • 5 самочинно

    нареч.
    де́йствовать самочи́нно — obrar a su antojo

    БИРС > самочинно

  • 6 поступать

    несов.
    1) obrar vi, proceder vi
    поступа́ть по-сво́ему — proceder a su antojo
    поступа́ть пра́вильно — obrar bien
    как нам (тепе́рь) поступи́ть? — ¿cómo obrar (ahora)?, ¿qué (vamos a) hacer (ahora)?
    2) ( обойтись) tratar vt, proceder vi (с кем-либо, с чем-либо); portarse, conducirse (непр.) (тк. с кем-либо)
    нехорошо́ поступи́ть с ке́м-либо — portarse mal con alguien
    3) (вступить; зачислиться) entrar vi, ingresar vi, matricularse
    поступа́ть на вое́нную слу́жбу — alistarse ( al ejército)
    поступа́ть в университе́т — ingresar (matricularse) en la universidad
    поступа́ть на рабо́ту — colocarse; entrar a trabajar
    4) (быть доставленным, полученным) entrar vi; recibirse (о заявлении, жалобе и т.п.)
    поступи́ла жа́лоба — hemos (se ha) recibido una queja
    де́ло поступи́ло в суд — el asunto fue llevado a (ante) los tribunales
    ••
    поступа́ть в произво́дство — estar en producción, producirse (непр.)
    поступа́ть в прода́жу — estar en venta, poner a la venta

    БИРС > поступать

  • 7 поступить

    сов.
    1) obrar vi, proceder vi
    поступи́ть по-сво́ему — proceder a su antojo
    поступи́ть пра́вильно — obrar bien
    как нам (тепе́рь) поступи́ть? — ¿cómo obrar (ahora)?, ¿qué (vamos a) hacer (ahora)?
    2) ( обойтись) tratar vt, proceder vi (с кем-либо, с чем-либо); portarse, conducirse (непр.) (тк. с кем-либо)
    нехорошо́ поступи́ть с ке́м-либо — portarse mal con alguien
    3) (вступить; зачислиться) entrar vi, ingresar vi, matricularse
    поступи́ть на вое́нную слу́жбу — alistarse ( al ejército)
    поступи́ть в университе́т — ingresar (matricularse) en la universidad
    поступи́ть на рабо́ту — colocarse; entrar a trabajar
    4) (быть доставленным, полученным) entrar vi; recibirse (о заявлении, жалобе и т.п.)
    поступи́ла жа́лоба — hemos (se ha) recibido una queja
    де́ло поступи́ло в суд — el asunto fue llevado a (ante) los tribunales
    ••
    поступи́ть в произво́дство — estar en producción, producirse (непр.)
    поступи́ть в прода́жу — estar en venta, poner a la venta

    БИРС > поступить

  • 8 орудовать

    несов. разг.
    1) твор. п. manejar vt; dirigir vt ( управлять)
    он там всем ору́дует — gobierna allí a su antojo, es el mandamás allí
    2) перен. ( действовать) obrar vt, actuar vi

    БИРС > орудовать

См. также в других словарях:

  • Respeto — (Del lat. respectus.) ► sustantivo masculino 1 Actitud considerada hacia las personas o las cosas: ■ no dije nada por respeto a sus padres; no tienes respeto por nada. SINÓNIMO atención deferencia ANTÓNIMO desconsideración 2 Miedo o recelo ante… …   Enciclopedia Universal

  • Fatalidad — Saltar a navegación, búsqueda Por fatalidad del latín fathum (ananké, en griego), se entiende un suceso inevitable, generalmente infeliz, relacionado con el hado o el hado inevitable. Fatalidad es sinónimo de desdicha, desgracia, desventura,… …   Wikipedia Español

  • respeto — (Del lat. respectus, atención, consideración). 1. m. Veneración, acatamiento que se hace a alguien. 2. Miramiento, consideración, deferencia. 3. Cosa que se tiene de prevención o repuesto. Coche de respeto. 4. miedo (ǁ recelo). 5. ant. respecto …   Diccionario de la lengua española

  • albedrío — (Del lat. arbitrium < arbiter, árbitro.) ► sustantivo masculino 1 Facultad, capacidad de actuar según la propia voluntad o elección: ■ déjale a su libre albedrío y que descubra el límite entre el bien y el mal. SINÓNIMO arbitrio 2 Modo de… …   Enciclopedia Universal

  • hacer — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… …   Enciclopedia Universal

  • HACER — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… …   Enciclopedia Universal

  • antojarse — (Derivado de antojo.) ► verbo pronominal defectivo 1 Hacerse algo objeto de deseo para alguien: ■ se le antojó comer caracoles. REG. PREPOSICIONAL + me, te, le y otros SINÓNIMO encapricharse 2 Considerar una cosa como probable o posible: ■ se me… …   Enciclopedia Universal

  • Gusto — (Del lat. gustus.) ► sustantivo masculino 1 Sentido con que se percibe el sabor de las cosas. 2 Sabor que tienen las cosas en sí mismas: ■ esa fruta tiene un gusto muy dulce. 3 Sensación agradable experimentada en los sentidos o en el ánimo… …   Enciclopedia Universal

  • Ojo — (Del lat. oculus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Órgano de la vista en los hombres y los animales, que permite captar la luz y las formas de las imágenes. 2 ANATOMÍA Parte visible de este órgano en la cara junto con los párpados: ■ tiene los… …   Enciclopedia Universal

  • discreción — (Del lat. discretio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Actitud del que hace, dice o piensa algo procurando no cometer ligerezas o imprudencias: ■ siempre actúa con mucha discreción. SINÓNIMO cordura moderación prudencia recato ANTÓNIMO imprudencia …   Enciclopedia Universal

  • Manifiesto de Cartagena — El Manifiesto de Cartagena es un documento escrito por Simón Bolívar en el marco de la Independencia de Colombia y de Venezuela, luego de la caída de la Primera República, explicando con gran detalle y precisión las causas de esta pérdida. Fue… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»